Monday, April 16, 2012

You better Belize it, man !


Statistiques Belize

13 jours passés au Belize
13 days spent in Belize

Dépense moyenne par jour – 52 USD soit 40 euros
Average daily expense – 52 USD or 40 Euros

Nb de coups de soleil pour Fanny – 2
Number of sunburns for Fanny – 2

Nb des requins touché – 4
Number of sharkes touched – 4

Bouteille de Rhum consommée – 1
Bottles of rum quaffed - 1

843  km parcourus
843 km driven

1 plein qui nous ont coûtés 150 BZE dollars soit 75 dollars soit 58 euros !!!!
1 fill up which cost us 150 BZE dollars or 75 dollars or 58 euros !!!!

Prix moyen  d’essence 11,92 BZE dollars per GALLON soit 1,18 euro/L  soit 1,54 dollars/L
Average price of gasoline 11,92 BZE dollars per GALLON or 01,18 euro/L  or  1,54 dollars/L

Consommation moyenne d’essence 12,9 litres par 100 km
Average fuel economy 12,9 litres per 100 km

Bip Bip a encore  souffert d’une patte cassée – à cause de l’état des routes un amortisseur devant a lâché, est tombé sur l’axe et a déchiré l’axe devant.
Bip Bip suffered an injury due to rough roads – a front shock absorber fell off and tore the outer CV boot for the front drive axle.

Altitude maximum atteinte : Niveau PLAGE
Maximum elevation achieved: BEACH

2 nuits passées à l’hôtel – sur l’ile de Caye Caulker
2 nights spent in a  hotel – on the island of Caye Caulker

Plat le plus consommé: riz et haricots avec ragoût de poulet
Meal most frequently eaten: rice and beans with chicken stew


Bien différent du Mexique, avec son ambiance rasta, Belize nous a fait penser à la Jamaïque (ou plutôt à l’idée qu’on s’en fait). Tout le monde est souriant, cool, tranquille. On croise des rastas partout dans les rues. Du reggae est diffusé dans les bars, resto et les gens dans leur voiture, l’écoute à plein volume. Il s’agit surtout de la population Garifuna (les anciens esclaves du Nigeria amenés aux Amériques).  Mais il y a aussi toute une communauté maya et latino. La langue officielle est l’anglais mais nous avons entendu du créole, du maya et avons rencontré beaucoup de gens qui parlent aussi l’espagnol.

On a trouvé que le Belize était assez cher, surtout les excursions qui sont la plupart du temps proposées en dollar américain et qui vont de 50 à 80 US$...

Nous avons commencé notre voyage par le nord du pays à Sarteneja où nous avons rencontré Chriss, un québécois qui en plus de nous donner de précieux conseils nous a accueilli et a gardé notre voiture pendant notre séjour à Caye Caulker, une île près de la barrière de corail.  Nous y avons pris des vacances de nos vacances. C’est là que nous avons nagé avec des raies et des requins.

Sur la route qui longe la côte nous nous sommes arrêtés dans des réserves/parcs nationaux dans lesquels nous avons vu oiseaux et cascades.
Pour finir, nous avons passé un peu de temps dans l’ouest du pays vers San Ignacio où nous nous sommes relaxés dans la jungle et avons visité Mountain Pine Ridge Forest Reserve et ses cascades, piscines naturelles et sa grotte.


As different from Mexico as night is to day, Belize makes us think of Jamaica (or at least what we IMAGINE how is Jamaica).  Everyone is cool and smiley, daddy-o, as life here has its own rhythms.  We met some real Rastas, and The Man Marley is on the ubiquitous jukebox.  Reggae is everywhere, on the street, in the cars and in the bars.  While there is a large Garafuna population (remnants of Nigerian slaving history), we are seeing a distinct Chinese population (complete with current Mandarin) in addition to the Métis latin/maya.  You Better Belize it includes English – while official is often mixed with Spanish, Creole and Mandarin and then there is the numerous traditional Mayan languages.

We found that Belize was a bit on the expensive side, particularly the excursions which universally are found between 50 and 80 USD.  Ouch and gas at 6USD per gallon is no screaming deal either.  And what is the deal with the sudden unavailability of vegetables??  Food suddenly became limited to Rice and Beans with (if lucky) stewed chicken.

We started our Belize-ian experience in Sarteneja where we met Chriss, an established denizen who came (comes) from Quebec.  He gave us the low-down on life in Belize and tipped us off for some hotspots around Caye Caulker and then baby sat Bip Bip for us.  We enjoyed the Johnny Cakes and the beer and got zen with the Rays and Sharks.  We thank Chriss for helping us with our VACATION from our vacation.  What a great guy. 

Continuing southwards we touched some of the reserves and national parks where we swam in the waterfalls and chased the birds.  We finished the trip with a nice sejour with Jim and Jackie at Barton Creek (Bip bip got to take a swim!) in their chillax zone and finally with our new friend Michelle, dove deeper into the Mountain Pine Ridge Forest Reserve for some more waterfalls, swimming pools and caves and free camping under a full moon.





No comments:

Post a Comment

Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus
2) Si vous avez un compte, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez saisir votre nom ou pseudo par Nom/URL
3) Vous pouvez, en cliquant sur le lien S'abonner par e-mail, être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquer sur Publier enfin.

Le message sera publié.

Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !!!!